Перевод "grow into" на русский
Произношение grow into (гроу инту) :
ɡɹˈəʊ ˌɪntʊ
гроу инту транскрипция – 30 результатов перевода
But, mine was way too big for me and my brother he couldn't ride his anyway.
Daddy, he said I'd grow into it, but, I never did.
Why not?
Но мой был слишком большой а мой брат просто не мог кататься на велосипеде.
Папа, сказал что я дорасту до него, но этого не произошло.
Почему?
Скопировать
This is yours now.
the races that will follow you and when your time comes, as ours has, to step aside and allow them to grow
If your races survive if you do not kill yourselves I look forward to the day when your people join us beyond the Rim.
Это все теперь ваше.
И у вас теперь есть обязательство продолжить нашу работу учить расы, которые последуют за вами и когда ваше время придет, отойти в сторону, как и мы и позволить им идти своей дорогой.
Если ваши расы выживут если вы не убьете себя я буду ждать тот день, когда ваш народ присоединится к нам за Гранью.
Скопировать
- Just an expression my mother used to use.
"Love your guy like a little boy and he'll grow into a man."
Jack!
- Как говорила моя мать...
"Люби своего парня как мальчика, и тогда из него вырастет мужчина."
Джек!
Скопировать
They're our young.
They grow into adults over a period of many years.
They grow into beings like us.
Они младше нас.
Они становятся взрослыми только по прошествии многих лет.
Они вырастают и становятся такими же, как мы сейчас.
Скопировать
They grow into adults over a period of many years.
They grow into beings like us.
Offspring.
Они становятся взрослыми только по прошествии многих лет.
Они вырастают и становятся такими же, как мы сейчас.
Потомство...
Скопировать
Never mind.
You'll grow into it.
And so will you.
Ничего.
Ты подрастешь.
Также как и ты.
Скопировать
Mom, it's too big.
You'll grow into it.
Homer!
Мама, он слишком велик.
Не волнуйся.
Это на вырост.
Скопировать
- You're just not used to easiness.
You can grow into it.
Growth's for plants.
Ты только начал жить спокойно..
Нужно врасти в это.
Эй, растут деревья..
Скопировать
Fiends, every one of them.
How they ever grow into those adorable creatures we know and love, I cannot fathom.
I shall continue the monk-like existence which has characterised my life hitherto.
Дьяволы. Это дьяволы, а не юные леди.
Нет, как из них вырастают очаровательные существа,.. в которых мы влюбляемся, не могу представить.
Нет, я и дальше буду жить как монах, также как жил до сих пор.
Скопировать
The Earth's gravity would be reduced, and the reduction in the body weight of living beings would make it possible for them to grow to gigantic size.
They would grow into giants.
Life expectancy would be between a thousand to five thousand years.
Значительно уменьшилась бы и сила земного притяжения. Обманчивое уменьшение веса тела живых существ позволило бы им развиться до гигантских размеров.
Люди стали бы настоящими титанами огромного роста.
Продолжительность жизни колебалась бы в границах от 1 до 5 тысяч лет.
Скопировать
One of the most serious was the question of support.
In water, algae like this can grow into long strands, but robbed of the support of water, none has a
So the first land plants remained lowly, forming flat skins like liverworts or cushions like mosses.
Одним из самых серьезных был вопрос поддержки.
В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити , но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
Таким образом первые растения земли были непритязательными, формировавшими плоское "кожаное " покрытие как печеночники или подушки как мхи.
Скопировать
The worm is our only clue.
If we just sit around, the larva will grow into a butterfly.
PORT OF YOKOHAMA
Червь - единственная возможность.
Если промедлим, личинка превратится в бабочку.
Порт Йокогама
Скопировать
He never wants to take the wine bath, the naughty boy.
Don't you know that if you do you'll grow into a strong man?
Guido is scared!
Он никогда не хочет купаться, несносный мальчишка.
Ты знаешь, что если будешь купаться, то вырастешь большим и сильным?
Гвидо боится!
Скопировать
With my apologies, sir.
# For he'll grow into a hound #
# So we'll pass the bottle round And merrily we'll #
- Как там дальше, Дживс?
- С вашего позволения, сэр...
И нас примут в стаю охотничью, Будем мы настигать добычу,
Скопировать
# Drink, puppy, drink And let every puppy drink # #That is old enough to lap and to swallow #
# For he'll grow into a—# How's the rest of that thing go, Jeeves?
With my apologies, sir.
Ах, эта водичка, водичка из ручья, Мы - маленькие волчата, и ты и я.
Будем вкусную водичку лакать, Чтоб скорей волками стать...
- Как там дальше, Дживс?
Скопировать
#That is old enough to lap and to swallow #
# For he'll grow into a hound So we'll pass the bottle round and merrily we'll #
Whoo!
Мы маленькие волчата, и ты, и я.
Будем вкусную водичку лакать, Чтоб скорей волками стать, Чтоб добычу настигать,
И гордо выть на луну! - Ну, давайте!
Скопировать
We could pay someone but we don't have that kind of money.
Plus, you know, you're family and, you know I just don't want my baby to grow into some chick I don't
Don't give us an answer yet, think about it.
Мы могли бы заплатить кому-нибудь но у нас нет таких денег.
К тому же, знаешь, ты - член семьи, и знаешь я просто не хочу, чтобы мой ребёнок рос внутри у той, кого я не знаю.
Можешь пока не отвечать, подумай об этом.
Скопировать
- Gee, no.
"Love your guy like a little boy and he'll grow into a man."
- She knew you were gay?
Нет, конечно.
"Люби своего парня как мальчика, и тогда из него вырастет мужчина."
- Вы уже тогда были геем?
Скопировать
In high school, he came to all my swim meets dressed as a Hollywood starlet.
Hard enough to be 14, skinny, wearing Speedos Mom promised I'd grow into.
You look up in the stands.
В старших классах он приходил на мои занятия в бассейне разодетый, как какая-нибудь голливудская кукла.
А это тяжело, когда тебе 14. Ты тощий, как скелет, на тебе плавки до которых ты ещё не дорос.
Ты смотришь на трибуны.
Скопировать
Getamanix, you don't have any potion to speed things up?
That grow into palm trees in no time?
No, potions aren't the solution to everything
Панарамикс, у тебя, случайно, нет волшебного зелья, которое ускоряет рост?
Маленькое зёрнышко, которое делается пальмами
С помощью этих зелий нельзя управлять всем на свете.
Скопировать
It's not.
And this time particularly is difficult for me because I watched Jack grow into a well, into one of the
He joined this department because he wanted to help people.
Трудно.
А в этот раз мне особенно тяжело, ведь я лично наблюдал, как Джек становился... одним из лучших известных мне огнеборцев.
Он пришел в наше отделение, потому что хотел помогать людям.
Скопировать
This is so much easier when you're unconscious.
My dad told me there are two types of girls the ones you grow out of and the ones you grow into.
I really hope I'm the latter.
Это сказать легче, когда ты без сознания.
"Мой папа говорил мне, что есть два типа девочек. Те, которые любят и те, которых любят.
Я очень надеюсь, что я - последний.
Скопировать
Have a seat!" (Squish, squish) I like that! I'm an interesting guy!
I always hope that no matter how small the original problem is, it's gonna grow into bigger and bigger
and at the same time, one of those month-long global warming heatwaves comes along, but there's no air conditioning, there's no water for sanitation...
ѕрисаживайтесь!" ('люп, хлюп) ћне нравитс€, € интересный парень!
я всегда надеюсь, неважно насколько мала проблема изначально, что она вырастет и огромных пропорци€х, до тех пор пока окончательно не выйдет из под контрол€, и € дам вам конкретный пример... —кажем, водопровод прорвЄтс€ в центре Ћос-јнджелеса, и затопит электроподстанцию, вырубит все светофоры и св€жет целый город, и аварийные службы не смогут пробратьс€!
" в то же врем€ начнЄтс€ мес€чна€ жара, волна глобального потеплени€, но не будет никаких кондиционеров и никакой воды дл€ очищени€..
Скопировать
- What's wrong with a girl?
Yeah, dog, boys grow into men, and men ain't worth the trouble.
Don't you have someplace to go? Something to do?
- Чем тебе девочка не нравится?
Мальчики вырастают в мужиков, а ради мужиков стоит ли мучиться?
Слушайте, вас никто нигде не ждет?
Скопировать
That's the key.
You wait for it to grow into a plant... and then you fuck the plant.
Okay.
В этом вся суть.
Пусть семя даст побег,.. ...тут ты его и трахнешь!
Так...
Скопировать
Cancer cells are damaged.
Lets them grow into blood vessels.
Go wherever they want.
Клетки рака поврежденные.
Это позволяет им проникать в кровеносные сосуды.
И плыть, куда они пожелают.
Скопировать
There's 200 quid's worth of drugs here.
We plant them on him, watch him grow into a big flower of justice.
For God's sake, guv...
Здесь наркоты на 200 фунтов. Повесим ее на него.
И поглядим, как она распустится пышным цветком правосудия.
Ради Бога, шеф.
Скопировать
At some point we're gonna need a bigger home.
You definitely need something that you can grow into.
This is how customer must have felt,
В какой-то момент нам будет нужен большой дом.
Да, вам нужно что-то на вырост, так сказать.
Так, наверное, чувствовал себя Кастер.
Скопировать
Hey, hon, listen, can you promise me something?
Tell me we'll never grow into one of those insane couples That just lives to make each other crazy.
Well, no worries there.
Эй, привет, слушай, ты можешь мне пообещать кое-что?
Пообещай мне, что мы никогда не станем одной из тех сумашедших парочек, которые живут только чтобы сводить друг друга с уми.
Хорошо, не беспокойся.
Скопировать
That's right.
Aren't you people who can never grow into adults?
Why can't you become adults?
Да.
Вы ведь не взрослеете?
Почему вы не можете стать взрослыми?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grow into (гроу инту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grow into для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроу инту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
