Перевод "grow into" на русский
Произношение grow into (гроу инту) :
ɡɹˈəʊ ˌɪntʊ
гроу инту транскрипция – 30 результатов перевода
It gets cold in Edge City, so I packed some of Clark's old jackets...
- something for you to grow into.
- Thanks, Mrs. Kent.
В Эдж Сити холодает, так что я упаковала тебе старые куртки Кларка.
-Те, из которых он вырос.
-Спасибо, миссис Кент.
Скопировать
No, you learn these things.
You grow into it.
Yeah, but it's not who I am.
No, you learn these things.
You grow into it.
Yeah, but it's not who I am.
Скопировать
I met Daniel when he was 3 weeks old.
And I got to watch him grow into this awesome person.
When I left, I said, "I'll see you soon. "
Я познакомился с Дэниэлом, когда ему было всего 3 недели.
Я наблюдал как он растет в замечательного человека.
Когда я уходил, я сказал: "Скоро увидимся."
Скопировать
That's your mother rubbing off on you.
Put a plant in your knowledge corner if you want to grow into your potential.
What is that, Feng Shui?
Это в тебе от матери.
И поставь цветок в уголке знании, это раскроет твой потенциал.
Это в стиле фэн шуй?
Скопировать
This is so much easier when you're unconscious.
My dad told me there are two types of girls the ones you grow out of and the ones you grow into.
I really hope I'm the latter.
Это сказать легче, когда ты без сознания.
"Мой папа говорил мне, что есть два типа девочек. Те, которые любят и те, которых любят.
Я очень надеюсь, что я - последний.
Скопировать
It's not.
And this time particularly is difficult for me because I watched Jack grow into a well, into one of the
He joined this department because he wanted to help people.
Трудно.
А в этот раз мне особенно тяжело, ведь я лично наблюдал, как Джек становился... одним из лучших известных мне огнеборцев.
Он пришел в наше отделение, потому что хотел помогать людям.
Скопировать
He never wants to take the wine bath, the naughty boy.
Don't you know that if you do you'll grow into a strong man?
Guido is scared!
Он никогда не хочет купаться, несносный мальчишка.
Ты знаешь, что если будешь купаться, то вырастешь большим и сильным?
Гвидо боится!
Скопировать
# Drink, puppy, drink And let every puppy drink # #That is old enough to lap and to swallow #
# For he'll grow into a—# How's the rest of that thing go, Jeeves?
With my apologies, sir.
Ах, эта водичка, водичка из ручья, Мы - маленькие волчата, и ты и я.
Будем вкусную водичку лакать, Чтоб скорей волками стать...
- Как там дальше, Дживс?
Скопировать
#That is old enough to lap and to swallow #
# For he'll grow into a hound So we'll pass the bottle round and merrily we'll #
Whoo!
Мы маленькие волчата, и ты, и я.
Будем вкусную водичку лакать, Чтоб скорей волками стать, Чтоб добычу настигать,
И гордо выть на луну! - Ну, давайте!
Скопировать
The worm is our only clue.
If we just sit around, the larva will grow into a butterfly.
PORT OF YOKOHAMA
Червь - единственная возможность.
Если промедлим, личинка превратится в бабочку.
Порт Йокогама
Скопировать
Mom, it's too big.
You'll grow into it.
Homer!
Мама, он слишком велик.
Не волнуйся.
Это на вырост.
Скопировать
Never mind.
You'll grow into it.
And so will you.
Ничего.
Ты подрастешь.
Также как и ты.
Скопировать
But, mine was way too big for me and my brother he couldn't ride his anyway.
Daddy, he said I'd grow into it, but, I never did.
Why not?
Но мой был слишком большой а мой брат просто не мог кататься на велосипеде.
Папа, сказал что я дорасту до него, но этого не произошло.
Почему?
Скопировать
- Gee, no.
"Love your guy like a little boy and he'll grow into a man."
- She knew you were gay?
Нет, конечно.
"Люби своего парня как мальчика, и тогда из него вырастет мужчина."
- Вы уже тогда были геем?
Скопировать
In high school, he came to all my swim meets dressed as a Hollywood starlet.
Hard enough to be 14, skinny, wearing Speedos Mom promised I'd grow into.
You look up in the stands.
В старших классах он приходил на мои занятия в бассейне разодетый, как какая-нибудь голливудская кукла.
А это тяжело, когда тебе 14. Ты тощий, как скелет, на тебе плавки до которых ты ещё не дорос.
Ты смотришь на трибуны.
Скопировать
We could pay someone but we don't have that kind of money.
Plus, you know, you're family and, you know I just don't want my baby to grow into some chick I don't
Don't give us an answer yet, think about it.
Мы могли бы заплатить кому-нибудь но у нас нет таких денег.
К тому же, знаешь, ты - член семьи, и знаешь я просто не хочу, чтобы мой ребёнок рос внутри у той, кого я не знаю.
Можешь пока не отвечать, подумай об этом.
Скопировать
One of the most serious was the question of support.
In water, algae like this can grow into long strands, but robbed of the support of water, none has a
So the first land plants remained lowly, forming flat skins like liverworts or cushions like mosses.
Одним из самых серьезных был вопрос поддержки.
В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити , но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
Таким образом первые растения земли были непритязательными, формировавшими плоское "кожаное " покрытие как печеночники или подушки как мхи.
Скопировать
- You're just not used to easiness.
You can grow into it.
Growth's for plants.
Ты только начал жить спокойно..
Нужно врасти в это.
Эй, растут деревья..
Скопировать
- Just an expression my mother used to use.
"Love your guy like a little boy and he'll grow into a man."
Jack!
- Как говорила моя мать...
"Люби своего парня как мальчика, и тогда из него вырастет мужчина."
Джек!
Скопировать
This is yours now.
the races that will follow you and when your time comes, as ours has, to step aside and allow them to grow
If your races survive if you do not kill yourselves I look forward to the day when your people join us beyond the Rim.
Это все теперь ваше.
И у вас теперь есть обязательство продолжить нашу работу учить расы, которые последуют за вами и когда ваше время придет, отойти в сторону, как и мы и позволить им идти своей дорогой.
Если ваши расы выживут если вы не убьете себя я буду ждать тот день, когда ваш народ присоединится к нам за Гранью.
Скопировать
They're our young.
They grow into adults over a period of many years.
They grow into beings like us.
Они младше нас.
Они становятся взрослыми только по прошествии многих лет.
Они вырастают и становятся такими же, как мы сейчас.
Скопировать
Fiends, every one of them.
How they ever grow into those adorable creatures we know and love, I cannot fathom.
I shall continue the monk-like existence which has characterised my life hitherto.
Дьяволы. Это дьяволы, а не юные леди.
Нет, как из них вырастают очаровательные существа,.. в которых мы влюбляемся, не могу представить.
Нет, я и дальше буду жить как монах, также как жил до сих пор.
Скопировать
They grow into adults over a period of many years.
They grow into beings like us.
Offspring.
Они становятся взрослыми только по прошествии многих лет.
Они вырастают и становятся такими же, как мы сейчас.
Потомство...
Скопировать
Getamanix, you don't have any potion to speed things up?
That grow into palm trees in no time?
No, potions aren't the solution to everything
Панарамикс, у тебя, случайно, нет волшебного зелья, которое ускоряет рост?
Маленькое зёрнышко, которое делается пальмами
С помощью этих зелий нельзя управлять всем на свете.
Скопировать
Jane, dear, how very practical.
Got them a size large so he can grow into them.
Look, Danny. Pan and Hook, see?
-Уух!
-Уух!
Эй!
Скопировать
I ain't gonna be around..
..to watch him grow into man.
If Angelo.. ..ever has a child,.. ..find it.
Маленький Джианни...
Я не увижу, как он вырастет в мужчину.
Если у Энджело родится ребёнок, ...найди его!
Скопировать
With my apologies, sir.
# For he'll grow into a hound #
# So we'll pass the bottle round And merrily we'll #
- Как там дальше, Дживс?
- С вашего позволения, сэр...
И нас примут в стаю охотничью, Будем мы настигать добычу,
Скопировать
Yeah.
She thought it would grow into a baby.
Ugh. I'm not gonna eat for a month.
Да.
Она думала, что он вырастет в ребенка.
Я есть месяц не буду.
Скопировать
Don't worry.
You'll probably grow into it.
Probably.
Не беспокойся.
Ты, возможно, перерастешь.
Возможно.
Скопировать
See, death is a beautiful thing.
We die, we go into the ground, our remains grow into flowers.
It's only in the interval after dying that new things can sprout.
Видите ли, смерть - красивая вещь.
Мы умираем, уходим в землю, из наших останков вырастают цветы.
Новое появляется только после смерти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grow into (гроу инту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grow into для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроу инту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение